Monday, December 31, 2012




Meie jõulud olid täis lähedasi inimesi, naeru, rõõmu, hõrgutavaid maitseid, imelisi lõhne, põnevust ja toredaid kingitusi.
Nüüd aga valmistume aastavahetuseks: toad koristatud, menüü paigas, poes käidud, shampused külmas, tina valamist ootamas ja laudki juba kaetud - oodata on külla 12 sõpra. Täna käisime veel sel aastal viimast korda suusatamas aga homme seisab ees tihe kokkamispäev ja vaikselt hakkab tekkima juba ootusärvus.  Toredat vana aasta lõppu ja veelgi edukamat uut!!!

Our christmas was filled with close people, laughter, joy, exquisite tastes, wonderful smells, excitement and fun gifts.
But now we're getting ready for New Years Eve: the rooms have been cleaned, menu is ready, champagne in the freezer, led ready to be poured and even the tables are laid - 12 friends are expected. Today we went skiing for the last time this year but tomorrow we are facing an intense cooking day and anxiety is quietly growing.
Have a happy and prosperous New Year!!!

Tuesday, December 18, 2012





Õpetajate jõulupeol käisime Viimsi Rannarahvamuuseumis ja imetlesime, kuidas eelmise sajandi alguses Naissaarel naised elasid. Kaunid buduaarid, ümmargused kohvilauad, õrn portselan, peen käsitöö, laiad õlgkübarad ja õhulised kleidid on märksõnad, mis seda ajastut iseloomustavad.
Jõuludeni on täpselt 5 päeva ja maailmalõpuni 3 päeva - põnevus on suur! Pakkisin täna kingitusi ja heegeldasin mustika-cointreau moosidele mütsid, mis samuti pakkidesse rändasid. Heegelskeemid leidsin internetist ja lisasin juurde ka veidi omaloomingut. Väljas on käre pakane aga meil praksub ahjus tuli ja toas on soe ja mõnus!

At the teachers' christmas party we went to the National Museum of Coastal Folk in Viimsi and admired, how the women of Naissaare used to live in the beginning of the previous century. The beautiful boudoirs, rounded coffee tables, delicate china, sophisticated handicrafts, wide straw hats and aery dresses are the keywords for describing that era.
Exactly 5 days til christmas and 3 days to the worlds end - lots of excitement! I wrapped gifts today and crocheted hats for blueberry-cointreau jam jars which will also be gift wrapped. I found the crochet chart from the internet and added a bit of improvisation. It's really snappy outside but our fireplace is heating the room and it's warm and cozy inside.

Wednesday, December 12, 2012





Selle aasta esimene jõulupidu koos õpetajatega on peetud ! Käisime Viimsi Rannarahvamuuseumis, kus meile räägiti erakordsetest Naissaare naistest eelmise sajandi alguses ning õpetati tegema shokolaadikomme. Seejärel käisime ekskursioonil Botaanikaaias, kus meile tutvustati üldtutnud taimi ning õhtu lõppes toreda jõulusöömaajaga talveaias.Varsti algab jõuluvaheaeg, mul on veel kaks tööpäeva ja siis ongi aega veidi hinge tõmmata, et koguda end uueks tegusaks aastaks! Kõik kingitused on olemas  ja jõuluplaanid tehtud. Kui ainult seda pidevat muret magistritöö pärast poleks, siis võiks lausa öelda, et elu on ilus!

This years first christmas party with other teachers has been held ! We went to Viimsi Museum of Coastal Folk, where we were told about the extraordinary women of Naissaar from the beginning of the century and also were also taught the making of chocolate candy. After that we went to an excursion to the Botanic Garden, where we were shown commonly known plants. The night ended with a nice christmas feast in the winter garden. Christmas holidays will soon begin and I have two working days left before I can catch my breath to get ready for the intense new year. All the presents are ready and so are christmas plans. If only there weren't the constant worrying about the Master's Thesis, then I could even cheer "what a wonderful life!".

Saturday, December 8, 2012






Veel enne kui sadas maha kohev lumevaip oli päeval tihe udu ja päike loojus eriti kuldselt ja tulisena. Viisime jalgrattad talvekoju ja tõime välja suusad - varsti varsti teeme esimese sõidu !  Sain üles pildistada lillad palmiksokid, mille mustri leidsin siit ja lõngaks kasutasin segu, mis koosnes 80% villast ja 20% polüamiidist, et sokid kauem vastu peaks (Supersport Effekt), vardad nr 3. Väljas on miinuskraadid tunduvalt langenud ja järjest rohkem tuleb ahju kütta, toas põlevad jõuluhõngulised lõhnaküünlad ning oleme juba mitu korda jõulu toitu (verivorst, hapukapsas, pohlamoos, keedukartul, kõrvitsasalat) söönud ning piparkooke krõbistanud. Naudime mõnusat jõuluaega!

Before a thick snow carpet snowed down there was a thick mist and the sunset was especially golden and warm. We took our bicycles to their winter home and exchanged them with skis - soon we will go for our first ride! I took pictures of the purple cabled socks. I got the pattern here and for the yarn I used a mix of 80% cotton and 20% polyamid for the socks to last longer (Supersport Effekt), no. 3 needles. The temperature has fallen considerably and the furnace has to be heated more and more. Scented candles bring christmassy feeling to our apartment and we've eaten christmas food (blood sausage, sourkraut, cowberry jam, potatoes, pumpkin salad) and crunched gingerbreads several times already. We're enjoying the cosy christmas time!